Ondra nám dnes ráno vyprávěl:
"Včera, jak bylo sluníčko, tak jsme šli na procházku. A víš kudy jsme chodili? No přece po cestičce nahoru a dolů!"a pak ještě dodal:
"A včera ráno, jak jsem byl v té kouli, tak tam to bylo dobrý. Jen jsem neplakal, jsem se tam nebál. Zacpal jsem si uši a už to bylo hotový!"
Časové souvislosti jsou pro něj pořád ještě tak trochu španělská vesnice - vážně by mě zajímalo, kdy i u něj včera bude fakt včera a ne minulý týden nebo před měsícem :-)
Jak bylo sluníčko - to je v překladu ve dne. K tomu bych jen dodala - většinou o víkendu, když si chceme přispat, tak se Ondra jako na potvoru probudí hodně brzo. Zkoušíme to na něj, že je ještě noc, že se ještě spí. Ale on vždy vítězoslavně hlásí: "To teda není, vždyť už je sluníčko!!!"
Žádné komentáře:
Okomentovat